by Pa Rock
Poetry Appreciator
Stephen Vincent Benet published this ode to unique American place names in 1927. In it he honors those odd, little, out-of-the-way places whose names add character and distinction the landscape of our great nation. World War I had ended less than a decade before Benet penned this poem, and he seems to have been showing some concern for the boys who never came home but instead were put to rest in little European towns whose names were so unfamiliar. In his last stanza the poet said that regardless of where his body parts were interred, there would only be one resting place for his heart, someplace uniquely and distinctly American. Wounded Knee served as Stephen Vincent Benet's example.
The final line of the poem, "Bury my heart at Wounded Knee," of course was later lifted from the poem to serve as the title of a book, movie, and song that chronicled military barbarism toward the Native American peoples.
There is also a line in this poem where Benet uses some racist vernacular of the times, much as Twain did in many of his works. Though the line represents an unfortunate choice of words on the part of the poet, it is presented in this space as written and unedited for historical accuracy.
American Names
by Stephen Vincent Benet
Poetry Appreciator
Stephen Vincent Benet published this ode to unique American place names in 1927. In it he honors those odd, little, out-of-the-way places whose names add character and distinction the landscape of our great nation. World War I had ended less than a decade before Benet penned this poem, and he seems to have been showing some concern for the boys who never came home but instead were put to rest in little European towns whose names were so unfamiliar. In his last stanza the poet said that regardless of where his body parts were interred, there would only be one resting place for his heart, someplace uniquely and distinctly American. Wounded Knee served as Stephen Vincent Benet's example.
The final line of the poem, "Bury my heart at Wounded Knee," of course was later lifted from the poem to serve as the title of a book, movie, and song that chronicled military barbarism toward the Native American peoples.
There is also a line in this poem where Benet uses some racist vernacular of the times, much as Twain did in many of his works. Though the line represents an unfortunate choice of words on the part of the poet, it is presented in this space as written and unedited for historical accuracy.
American Names
by Stephen Vincent Benet
I have fallen in love with American
names,
The sharp names that never get fat,
The snakeskin-titles of
mining-claims,
The plumed war-bonnet of Medicine
Hat,
Tucson and Deadwood and Lost Mule
Flat.
Seine and Piave are silver spoons,
But the spoonbowl-metal is thin and
worn,
There are English counties like
hunting-tunes
Played on the keys of a postboy’s
horn,
But I will remember where I was
born.
I will remember Carquinez Straits,
Little French Lick and Lundy’s
Lane,
The Yankee ships and the Yankee
dates
And the bullet-towns of Calamity
Jane.
I will remember Skunktown Plain.
I will fall in love with a Salem
tree
And a rawhide quirt from Santa
Cruz,
I will get me a bottle of Boston
sea
And a blue-gum nigger to sing me
blues.
I am tired of loving a foreign
muse.
Rue des Martyrs and
Bleeding-Heart-Yard,
Senlis, Pisa, and Blindman’s Oast,
It is a magic ghost you guard
But I am sick for a newer ghost,
Harrisburg, Spartanburg, Painted
Post.
Henry and John were never so
And Henry and John were always
right?
Granted, but when it was time to go
And the tea and the laurels had
stood all night,
Did they never watch for Nantucket
Light?
I shall not rest quiet in
Montparnasse.
I shall not lie easy at Winchelsea.
You may bury my body in Sussex
grass,
You may bury my tongue at
Champmedy.
I shall not be there. I shall rise
and pass.
Bury
my heart at Wounded Knee.
No comments:
Post a Comment